Publikácie

2020

ГАЛЛО, Ян − МАКАРОВСКА, Ольга − КАЛИТА, Инна: Введение в деловое общение. Пособие по русскому языку как иностранному + CD-диск.Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2020. 244 s. ISBN 978-80-558-1612-8.

Учебное пособие содержит материал, необходимый для формирования базисных знаний в сфере делового общения. Основная цель пособия заключается в развитии речевых компетенций студентов в различных ситуациях делового общения и формирование основ коммуникативной компетентности в бизнес сфере. Предпочтение отдаётся развитию практических компетенций студентов – умениям устного общения участников деловых разговоров по телефону, непосредственно в офисе, на переговорах, на выставке и т. п. Пособие рассчитано на работу студентов под руководством преподавателя. Материал организован таким образом, что позволяет преподавателю использовать его как последовательно, так и выборочно. Учебное пособие предназначено студентам-бакалаврам специальности «Русский язык в межкультурной и деловой коммуникации» Университета им. Константина Философа в Нитре, владеющим русским языком на уровне A2 – B1. Оно может быть также полезно широкому кругу студентов-русистов разных стран, изучающих основы устного и письменного общения в бизнес-сфере. Пособие снабжено словарём, объединившим основные термины и лексику, тематически связанную со сферой деловой коммуникации. К пособию также прилагается компакт-диск с текстами для аудирования.

ГАЛЛО, Ян ‒ ИЛЬИН, Денис: Деловая корреспонденция и документация. Учебное пособие для изучающих русский язык. Nitra: Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, 2020. 248 s. ISBN 978-80-558-1613-5.

В пособии рассматривается основной материал, необходимый для усвоения принципов составления русской деловой корреспонденции и документации (рассмотрение личной переписки не являлось целью пособия). Пособие предназначено для работы студентов под руководством преподавателя, однако оно может быть использовано и для организации внеаудиторной самостоятельной работы – так, при необходимости, отдельные тематические блоки пособия могут быть вынесены на самостоятельное изучение. Учебное пособие адресовано словацким студентам-магистрантам, изучающим русский язык как иностранный (уровень владения B2 ‒ C1) в рамках выбранной специальности. Оно также может быть полезно и для иностранных специалистов различного профиля, живущих и работающих на территории Российской Федерации, либо имеющих российских бизнес-партнеров. Пособие можно рекомендовать и российским студентам, в учебные планы которых входит дисциплина «Деловое общение». Учебное пособие включает пять самостоятельных разделов и три приложения. В каждом разделе приводятся задания, предназначенные для закрепления учебного материала, развития навыков делового письменного общения на русском языке, последовательного изложения мыслей и правильного использования речевых клише, соответствующих этикетным нормам русской деловой переписки. Материал пособия организован таким образом, что позволяет преподавателю использовать его как последовательно, так и выборочно. Иллюстративный материал, основанный на содержании оригинальных типовых документов, помогает яснее представить всю палитру писем и документов, сложившуюся в российской и словацкой традициях делопроизводства.

Калечиц, Е.И.: Фразеологизмы "в действии": семантико-прагматический аспект/ Рец.: проф. С. Ковачова, проф. О.В. Тищенко. Минск: Колорград, 2020. 350 с. ISBN 978-985-596-671-6.

В монографии исследуется функционирование фразем в качестве заголовков медиатекстов. Они представляются как интертекстемы, описывается их семантика и различные виды трансформаций как приём языковой игры и модели образования новых устойчивых выражений. При этом заголовки-фраземы интерпретируются как ключи или указатели на различные типы речевых актов, поскольку медиатексты являются продуктами медийного речеведения, а интертекстемы – мини-текстами. Книга адресована языковедам, студентам, в том числе иностранным, филологических и журналистских специальностей, а также всем интересующимся вопросами семиотики, прагматики, фразеологии и медиалингвистики.

Калечиц, А.- Макаровска, О.: Креативное письмо. Ч. 1. Только начинаем / Рец.: проф. Г.Г. Хисамова, проф. С.В. Николаенко. Санкт-Петербург: Златоуст, 2020. 144 с. ISBN 978-5-907123-69-4.

Учебное пособие «Креативное письмо. Часть 1: Только начинаем» составлено по тематическому принципу. Оно рекомендовано иностранным студентам, изучающим русский язык на уровнях В1 и В2, а также их преподавателям, ориентированным на творчество и креатив при обучении. В книге, кроме текстов-образцов, представлены различные задания на развитие и формирование письменной монологической и диалогической речи учащихся, разработаны творческие задания для контроля и система оценки самостоятельно созданных текстов. В конце пособия размещены Ключи. Данные материалы можно использовать как во время коллективных занятий, так и при самостоятельной аудиторной и внеаудиторной работе.

2019

СОКОЛОВА, Яна: Конструкции социальной самоидентификации и самопрезентации говорящего. Очерки об эгоцентрических средствах словацкого языка. Saarbrücken: Palmarium Academic Publishing 2019. 130 с. ISBN 978-620-2-38404-9.

Монография посвящена рассмотрению субъективности в языке. В центре внимания находятся единицы с эгоцентрической семантикой, т.е. слова, категории и конструкции с подразумеваемым говорящим. Методологической основой исследования являются семантико-прагматический и конструкционный подходы в сочетании с корпусным. Теоретической основой исследования послужили работы словацких и российских лингвистов. В монографии представлен список из девяти семантико-прагматических ролей, в которых эгоцентрические средства функционируют в прагматической перспективе как модификаторы высказывания, принимающие участие в реализации коммуникативных намерений говорящего. Проиллюстрированы семантический и прагматический анализ функций местоимений я и мы в формулах самоидентификации и самопрезентации: (а) в утвердительных и отрицательных конструкциях эго-презентирующегося и эго-презентированного «я», (б) в формулах совокупного субъекта, коллективной идентичности с интенциональностью субституции и конъюнкции. Дается толкование значений лексем ЛСГ глаголов зрительного восприятия. Книга предназначена лингвистам-славистам, специалистам по эголингвистике, семантике и прагматике.

2018

PRUŽINEC, T. – GALLO, J.: Berďajev – Frank – Iľjin. Traja myslitelia ruskej personalistickej filozofie. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre. Filozofická fakulta, 2018. 104 s. ISBN 978-80-558-1283-0.

V monografii sa prezentujú traja predstavitelia ruskej personalistickej filozofie – Nikolaj Alexandrovič Berďajev, Semjon Ludvigovič Frank a Ivan Alexandrovič Iľjin. Z hľadiska štruktúry sa monografia člení na tri kapitoly. Prvá kapitola je venovaná N. A. Berďajevovi a jeho tvorbe. Súčasťou 1. kapitoly sú aj preklady úryvkov jeho filozofických úvah Osamelosť a Clivota. V druhej kapitole sa prezentuje S. L. Frank a jeho tvorba s prekladmi dvoch častí filozofických úvah Človek a Boh. Dvojjediná podstata človeka a myšlienka bohočlovečenstva. Tretia kapitola je venovaná I. A. Iľjinovi a jeho tvorbe s doložením prekladov filozofických úvah O priateľstve a Stratený deň. V monografii sa nepredkladá celistvá filozofia uvedených mysliteľov a nepodáva sa ani ich vyčerpávajúca faktografia. Zámerom práce je reflexia životných a filozofických peripetií Berďajeva, Franka a Iľjina, sondovanie ich myšlienkového dobrodružstva, ktoré má – niekde explicitne, inde implicitne – personalistické smerovanie, resp. personalistickú dimenziu. Preklady úvah daných mysliteľov svedčia o hĺbke a bohatosti ich myslenia, stávajú sa motiváciou k úcte voči nim samým a ich dielam. Výber z tvorby s terminologickým zhrnutím cieľových textov v podobe kľúčových slov a slovných spojení môže poslúžiť filozofickému rozjímaniu. Cieľom monografie je prispieť k systematickej reflexii ruskej filozofie na Slovensku a k jej prehĺbeniu. Práca je adresovaná tak odbornej, ako aj širokej laickej verejnosti.

2017

SOKOLOVÁ, J.: Texty – Zobrazenia – Komunikáty. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre. Filozofická fakulta, 2017. 330 s. ISBN 978-80-558-1221-2.

Monografia sa zaoberá problematikou textov, zobrazení a komunikátov v ich monokódovom, semikódovom a polykódovom prevedení. Tematicky je členená na tri hlavné kapitoly, ktoré odrážajú prepojenosť slovesnosti a vizuality. Presahuje hranice lingvistiky textu a pohybuje sa v rovine supralingvistiky textu. Vlastnosti textov, zobrazení a komunikátov sa prezentujú prostredníctvom adjektív a adjektiválií, fungujúcich v rámci kongruentných atribúcií, ktoré sú v mentálnej mape nositeľov zrejme organizované v sieti klastrov. Boli vymedzené faktory, ktoré sú výrazom zmyslu (obsahu) klastrov. Okrem diskurzívnej rezonantnosti faktorov v textoch, zobrazeniach a komunikátoch sa vyhodnotila aj sémantická rezonantnosť jednotlivých faktorov. Monografiu dopĺňajú údaje spracované v podobe grafov.

GALLO, J. – SOKOLOVÁ, J.: Lexika súčasného ruského jazyka 6: obchod – financie – medzinárodné vzťahy. 1. vydanie. Nitra: Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, 2017. 236 s. ISBN 978-80-558-1144-4.

Vysokoškolské učebné texty Lexika súčasného ruského jazyka 6: obchod – financie – medzinárodné vzťahy sú adresované študentom bakalárskeho a magisterského štúdia rusistiky. Publikácia predstavuje pokračovanie série tematických oblastí, ktoré zodpovedajú profilu študentov v rámci jednotlivých študijných programov. Cieľom  učebných textov je napomôcť študentom rusistiky pri rozvíjaní rečových, komunikačných, prekladateľských a tlmočníckych kompetencií s akcentom na aktívnu znalosť a používanie príslušnej lexiky danej tematickej oblasti. Tematicky v abecednom poradí usporiadaná lexika obsahuje výrazy súčasného slovenského jazyka s ich ruskými ekvivalentmi. Ťažisko tvorí všeobecná, všeobecnovedná, odborná lexika a sčasti aj terminologická lexika, pričom prevládajú štylisticky neutrálne slová a slovné spojenia, ktoré sa v komunikačných situáciách vyskytujú najčastejšie. Heslovú časť v niektorých prípadoch dopĺňajú slovenské názvy vybraných slovenských a medzinárodných organizácií a inštitúcií s ich ruskými podobami.

ЕРМАЧКОВА, О.: Языковая игра. Динамика формы и смысла. Saarbrücken: Palmarium Academic Publishing 2017. 128 s. ISBN 978-3-659-72366-7.

Монография посвящена языковой игре, которая находится во внимании философов, культурологов, филологов достаточно давно. В постмодернистский период она утвердилась во многих функциональных стилях. В публицистическом стиле языковая игра стала средством наибольшей экспрессии и оригинальности. Эстетически воздействуя на читателя, языковая игра повышает выразительность, маскирует подтексты, реализует иронию. В данной работе предпринята попытка сделать комплексный анализ приемов языковой игры в публицистическом дискурсе на материале нескольких славянских языков, выявить и объяснить причины использования этого явления. Материалом для данного исследования послужили газетные заголовки с элементами прецедентности и каламбурами. Книга адресована специалистам в области общей и сопоставительной лингвистики, преподавателям-славистам, студентам гуманитарного профиля.

2016

СОКОЛОВА, Я.: Вербальный текст. Очерки о моно-, семи- и поликодовости. Saarbrücken: Palmarium Academic Publishing 2016. 198 c. ISBN 978-3-659-72257-8.

В монографии предложен комплексный взгляд на вербальный текст в трех формах его существования: (1) в форме абстрактных, психических коррелятов артефактов (потенциальных объектов, имеющих ментальную репрезентацию); (2) в форме дискурсивных формаций (конгломератов стандартизаций, интерпретационных конструктов, типичных для отдельных коммуникативных сфер); (3) в форме конкретных, субстанциальных артефактов. Наглядно проиллюстрирована дифференциация монокодовости, семикодовости и поликодовости и выборочная презентация единиц, представляющих монокодовые, семикодовые и поликодовые тексты. В качестве методологической основы избран коммуникативно-семиотический подход, а также принципы эквивалентности, гомоморфизма, естественной ориентации, преференционной регистрации и доминантности. В монографии предложен перечень 17 факторов – идентификаторов свойств текстов, языково реализованных в атрибутивных сочетаниях, с помощью которых пользователи словацкого языка ориентируются в жанрово и кодово дифференцированном комплексе типов и видов текстов. Книга адресована специалистам в области лингвистики текста, семантики и преподавателям-славистам.

PČOLA, M.: Za hranicami fikčného rozprávania. Interpretačné prístupy k umeleckým a mimoumeleckým typom narácie. Nitra: Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, 2016. 236 s. ISBN 978-80-558-1015-7.

Monografia sleduje rôznorodé podoby súčasného umeleckého rozprávania a skúma jeho vzťah k iným typom narácie – najmä k textom, v ktorých nad estetickou funkciou prevažuje funkcia poznávacia či informačná. Text je rozdelený do štyroch častí. Prvá časť je teoretická, vytyčujú sa v nej základné problémové okruhy a pomenúvajú sa metódy, nástroje a modely, o ktoré sa autor opiera a overuje ich použiteľnosť na vybraných príkladoch z prevažne slovanských literatúr. Druhá časť sleduje problematiku časopriestoru fikčného rozprávania, pričom v kapitole 2.1 sa analyzuje románový čas a priestor prevažne z jazykovo-kompozičného hľadiska (na príklade románu Sašu Sokolova Škola pre hlupákov), zatiaľ čo v nasledujúcej kapitole, venovanej ideovému prelínaniu literárnych a sociálno‑politických utópií, sa fikčnosť a temporalita chápu širšie než len ako výhradne naratívne kategórie: fungujú ako styčné plochy medzi významovým dianím imaginárneho „sveta textu“ a jeho historickým pozadím. Tretia časť pokračuje vo vytýčenom smere, len ako kontext sa už neponíma nadosobné historické pozadie, ale individuálna sféra praktického života, každodennosti. Predmet skúmania tu tvoria dva žánre na pomedzí umeleckej literatúry a faktografie – intímna korešpondencia a cestopisné zápisky. Posledná časť sa sústreďuje na niektoré osobitosti jazykového prejavu v modernom fikčnom naratíve, predovšetkým na jazyk ako prostriedok navodenia ilúzie hovorovej reči (tzv. skaz) či jazyk ako umelý autorský konštrukt, zastávajúci funkciu akéhosi rozprávačského „mimikry“. Práca má byť zároveň príspevkom do diskusie o súčasných podobách a problémoch literárnej komunikácie, dôležitou súčasťou každej kapitoly sú preto otázky týkajúce sa čitateľskej recepcie, interpretačných i prekladových úskalí toho‑ktorého textu či žánru.

КАЛЕЧИЦ, Е.: Художественный текст в иностранной аудитории: когнитивно-деятельностный подход. Саарбрюккен: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2016. 137 с. ISBN 978-3-659-85019-6.

В монографии рассматривается и определяется ключевая роль учебного художественного текста в обучении студентов-филологов иностранному языку (на примере обучения русскому языку как иностранному). Как нам кажется, в настоящее время осветление названного вопроса не нашло достаточно полного отражения в методических исследованиях. Данная работа возникла на основе современных теоретических знаний из области теории текста, когнитивной лингвистики, социологии, культурологии, педагогики и некоторых вопросов психолингвистики. Личный преподавательский опыт работы с иностранной аудиторией позволяет указать на эффективность использования нового междисциплинарного подхода в обучении с целью формирования у будущих специалистов лингвокультурологической компетенции, подразумевающей овладение языковой личностью навыками межкультурного и межличностного общения, перцепцией и аффектацией.
Книга адресована методистам-филологам, студентам – будущим учителям иностранного языка, а также всем, кто интересуется вопросами преподавания неродного языка.

GALLO, J. – PULČÁR, V. – VIERIKOVÁ, L.: Lexika súčasného ruského jazyka 5: kultúra – šport – vzdelávanie. 1. vydanie. Nitra: Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, 2016. 318 s. ISBN 978-80-558-0970-0.

Vysokoškolské učebné texty Lexika súčasného ruského jazyka 5: kultúra – šport – vzdelávanie sú adresované študentom bakalárskeho a magisterského štúdia rusistiky. Publikácia predstavuje pokračovanie série tematických oblastí, ktoré zodpovedajú profilu študentov v rámci jednotlivých študijných programov. Cieľom  učebných textov je napomôcť študentom rusistiky pri rozvíjaní rečových, komunikačných, prekladateľských a tlmočníckych kompetencií s akcentom na aktívnu znalosť a používanie príslušnej lexiky danej tematickej oblasti. Tematicky v abecednom poradí usporiadaná lexika obsahuje výrazy súčasného slovenského jazyka s ich ruskými ekvivalentmi. Ťažisko tvorí všeobecná, všeobecnovedná a odborná lexika, pričom prevláda štylisticky neutrálna lexika a slovné spojenia, ktoré sa v komunikačných situáciách vyskytujú najčastejšie. Heslovú časť v niektorých prípadoch dopĺňajú slovenské názvy kultúrnych objektov, inštitúcií, organizácií, hudobných telies, športových podujatí, ocenení a ich ruské podoby.

2015

СОКОЛОВА, Я.: Лексическая редупликация. Маргинальное явление словацкого языка? Saarbrücken: Palmarium Academic Publishing 2015. 190 c. ISBN 978-3-659-60370-9.

Монография посвящена системным проявлениям лексической редупликации в словацком языке. Редупликация рассматривается в семасиологическом и ономасиологическом аспектах на уровне а) лексем; б) фразеологических единиц; в) тавтологических конструкций (номинальных тавтологий). Методологической основой исследования является плюрализм лексико-семантического и конструкционного подходов в сочетании с корпусным анализом. Наглядно проиллюстрированы типы вокабулярных редупликатов как результатов словообразовательной деривации, композиции и аппозиции. Выделены основные семантические классификаторы вокабулярных и фразеологизированных редупликатов. Рассмотрено лексическое наполнение фразеосхем, контекстуальные и иллокутивные реализации номинальных тавтологий. В монографии предложен свод дескриптивно-экспланационных интерпретаций редупликатов, составлен перечень редупликаций и тавтологий в словацком языке, произведены синопсис и верификация их семантических и коммуникативно-прагматических свойств. Книга адресована специалистам в области общей и сопоставительной лингвистики, семантики и синтаксиса, преподавателям-славистам.

ПЕТРИКОВА, А. − КУПРИНА, Т. − ГАЛЛО, Я.: Основы межкультурной дидактики: методы − приёмы − результаты. Москва: «Русский язык. Курсы», 2015. 376 с. ISBN 978-5-88337-416-5 + приложение CD-ROM «Гипертекстуальный практикум по межкультурной коммуникации», 2015. 180 s.

В учебнике рассматриваются дидактические основы обучения русскому языку как иностранному в различных типах общеобразовательных учреждений. В то же время материал учебника может быть использован и при обучении другим иностранным языкам. Идея преподавания иностранного языка основана на межкультурной парадигме, вводится новое понятие "межкультурная дидактика". Ценность учебника состоит в дальнейшем развитии самого актуального межкультурно-коммуникативного метода иноязычного обучения. Подробно рассматриваются проблемы билингвального образования. Инновационным аспектом является адаптация кросс-культурных моделей Г. Хофстеде и Р. Льюиса, невербальной коммуникации к педагогическому контексту. Учебник предлагает практическое решение педагогических задач (case-study). К учебнику прилагается «Гипертекстуальный практикум по межкультурной коммуникации» на электронном носителе, представляющий собой набор текстов, содержащих узлы перехода для создания эффекта игры с целью формирования читательской сюжетной линии. Практикум составлен по модульному принципу, состоит из 14 разделов (модулей), ключей к упражнениям, 3 текстовых приложений, 7 музыкальных приложений, списка использованных источников. Учебник + приложение предназначены для преподавателей, студентов градуального и постградуального образования, всем, кто интересуется проблемами преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации.

GALLO, J. – SOKOLOVÁ, J.: Lexika súčasného ruského jazyka 4. Cestovný ruch – Stravovanie – Príroda. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre; Filozofická fakulta, 2015. 192 s. ISBN 978-80-558-0760-7.

Vysokoškolské učebné texty Lexika súčasného ruského jazyka 4: Cestovný ruch – Stravovanie – Príroda sú adresované študentom bakalárskeho a magisterského štúdia rusistiky na FF UKF v Nitre. Učebné texty predstavujú pokračovanie série tematických oblastí, ktoré zodpovedajú profilu študentov v rámci jednotlivých študijných programov. Cieľom  učebných textov je napomôcť študentom rusistiky pri rozvíjaní rečových, komunikačných, prekladateľských a tlmočníckych kompetencií s akcentom na aktívnu znalosť a používanie príslušnej lexiky danej tematickej oblasti. Tematicky v abecednom poradí usporiadaná lexika obsahuje výrazy súčasného slovenského jazyka s ich ruskými ekvivalentmi. Ťažisko tvorí všeobecná, všeobecnovedná a odborná lexika, pričom prevláda štylisticky neutrálna lexika a slovné spojenia, ktoré sa v komunikačných situáciách vyskytujú najčastejšie. Heslovú časť v niektorých prípadoch dopĺňajú slovenské názvy geografických objektov, inštitúcií, organizácií a ich ruské podoby.

ROSSICA IUVENUM 2014. Nitra: Garmond, 2015. 126 s. ISBN 978-80-89703-17-3.

Rossica Iuvenum  2014 je v poradí tretí ročník príspevkov doktorandov a mladých vedeckých pracovníkov, ktorí vystúpili na rovnomennom vedeckom seminári uskutočnenom 14. novembra 2014 na Katedre rusistiky Filozofickej fakulty Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre. Z tematického hľadiska ide o pomerne rôznorodé spektrum článkov, ktoré prezentujú čiastkové výsledky výskumov mladých slavistov a rusistov z rôznych oblastí jazykovedy. Zborník je významným ukazovateľom smerovania, metodológie a tematických preferencií súčasnej nastupujúcej generácie jazykovedcov.

2014

КОРИНА, Н. – НОРМАН, Б. – АЛЕФИРЕНКО, Н. – ВЫСОЧАНЬСКИЙ, В. – СОКОЛОВА, Я: Языковая картина мира и когнитивные приоритеты языка. Нитра: Университет им. Константина Философа, 2014. 210 с. ISBN 978-80-558-0702-7.

В монографии собраны когнитивно ориентированные исследования представителей разных научных школ из разных стран (Словакия, Польша, Россия, Беларусь), которые позволяют составить представление о том, какие аспекты когнитивной деятельности человека интересуют лингвистов и каким образом могут применяться и интерпретироваться такие базовые понятия когнитивной лингвистики, как языковая категоризация действительности, концепт и языковая картина мира. Большинство из рассматриваемых в монографии проблем основано на сопоставительной (прежде всего межславянской) базе, что позволяет проследить национально-специфичные и универсальные стороны исследуемых явлений, выявить ценностно-смысловые приоритеты отдельных лингвокультур. Центральными понятиями являются здесь языковая картина мира и языковая категоризация действительности, которая имеет индивидуальные для каждого этноса особенности, проявляющиеся на всех уровнях языка.

КОРИНА, Н.: Функциональная стилистика русского языка. Нитра: Университет им. Константина Философа, 2014. 114 с. ISBN 978-80-558-0716-4.

Учебное пособие по функциональной стилистике русского языка предназначено прежде всего для магистрантов-филологов специальности Русский язык в межкультурной и деловой коммуникации, однако может быть использовано и при обучении стилистике русского языка в рамках других образовательных программ. В пособии освещена стратификация современного русского языка с учетом новых форм коммуникации (электронной, интернет- и СМС-коммуникации), дается краткий обзор основных понятий функциональной сти¬листики, объясняется противопоставление разговорного и книжных стилей в русском языке. Теоретические основы даются в сопоставительном русско-словацком аспекте. Вопросы функциональной стилистики рассматриваются в тесной связи с культурой речи, регулирующей ситуативную и стилевую уместность выбора языковых средств. Основной акцент сделан на стилистику основных сфер общественной коммуникации (деловое, академическое, разговорное общение и коммуникация в СМИ). Пособие разработано на основании синтеза подходов, существующих в русской лингвистической практике, а также многолетнего опыта автора по преподаванию русского языка как иностранного в словацкой среде, чем обусловлен выбор отдельных аспектов для более подробного рассмотрения. Пособие содержит образцы текстов различных стилей и жанров.

Jazyk a kultúra z kognitívneho aspektu. Zborník vedeckých prác s medzinárodnou účasťou. Eds. Natália Korina, Jana Sokolová. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2014. 203 s. ISBN 978-80-558-0703-4.

Составляющие сборник научные труды посвящены определению и оценке когнитивных доминант не только в разных типах дискурсов (публицистическом, художественном, фольклорном...), но и в языковой системе в целом с акцентом на типологическое сопоставление двух и более языков. В центре внимания находятся разнообразные аспекты лингвокультурологического описания и когнитивного моделирования элементов языкового сознания, а также фрагментов национальных концептосфер славянских языков. Кроме словацких вузов, в сборнике представлены научные центры Польши (Варшава, Люблин, Вроцлав, Катовице), России (Омск, Белгород, Тверь, Краснодар), Белоруссии (Минск) и Украины (Харьков). Статьи богаты по тематике и содержанию и отражают различные теоретико-методологические подходы, однако все они объединены двумя стержневыми линиями: рассмотрением различных аспектов формирования и функционирования языковой картины мира и применением современных когнитивных теорий в исследованиях текстов с признаковым культурным компонентом. В значительной мере представлены также типологические исследования, поскольку национальная языковая и культурная специфика ярче проявляется в сопоставлениях. Материалы сборника отличаются актуальностью рассматриваемых проблем и отражают состояние современных междисциплинарных исследований в славянских странах.

SOKOLOVÁ, J.: Lexika súčasného ruského jazyka 3. Architektúra – Múzejníctvo – Viera. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre; Filozofická fakulta, 2014. 130 s. ISBN 978-80-558-0675-4.

Vysokoškolské učebné texty Lexika súčasného ruského jazyka 3 zachytávajú výrazy súčasného slovenského jazyka a ich ruské ekvivalenty z oblasti architektúry, múzejníctva a viery. Lexikálny základ tvorí všeobecná, všeobecnovedná, odborná a sčasti aj terminologická lexika. Heslovú stať v niektorých prípadoch dopĺňajú slovenské názvy geografických objektov, inštitúcií, organizácií a ich ruské podoby. Prevažujú predovšetkým štylisticky neutrálne slová a slovné spojenia, ktoré sú zvyčajné pre viaceré komunikačné sféry. Vysokoškolské učebné texty sú určené pre študentov rusistiky magisterského štúdia. Sú súčasťou série tematických oblastí, výber ktorých bol motivovaný komunikačnou aktuálnosťou, obsahom študijných programov a študijným profilom absolventov. Cieľom textov je zvyšovanie komunikačných, prekladateľských a tlmočníckych kompetencií slovenských rusistov s dôrazom na aktívne znalosti a používanie.

SOKOLOVÁ, J. – GRIGORJANOVÁ, T.: Lexika súčasného ruského jazyka 2. Európska únia – Miestna samospráva – Právo. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre; Filozofická fakulta, 2014. 160 s. ISBN 978-80-558-0653-2.

Vysokoškolské učebné texty sú určené pre študentov rusistiky magisterského štúdia. Sú súčasťou série tematických oblastí, výber ktorých bol motivovaný komunikačnou aktuálnosťou, obsahom študijných programov a študijným profilom absolventov. Cieľom textov je zvyšovanie komunikačných, prekladateľských a tlmočníckych kompetencií slovenských rusistov s dôrazom na aktívne znalosti a používanie. Učebné texty sú spracované na základe primárnych a sekundárnych zdrojov. Primárne jazykové zdroje tvorili najmä populárno-náučné texty encyklopédií a populárno-publicistické texty slovenskej periodickej tlače. Zo sekundárnych zdrojov sa opierajú o výkladové a prekladové slovníky. Vysokoškolské učebné texty Lexika súčasného ruského jazyka 2 ponúkajú lexiku a lexikálne spojenia atraktívnych tematických okruhov administratívy Európskej únie, samosprávy a komunálnej politiky, práva.

Словакия – культурное наследие и туризм. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre; Filozofická fakulta, 2014. 148 s. ISBN 978-80-558-0524-5.

Reprezentatívna publikácia vydaná kolektívom autorov Katedry manažmentu kultúry a turizmu Filozofickej fakulty UKF v Nitre. Do ruštiny ju preložila a doplnila súborom cvičení prof. PhDr. Natália Korina, CSc. Vysokoškolské učebné texty poskytujú erudovaný pohľad na historické aj súčasné kontexty slovenskej kultúry, dominanty turizmu a jeho legislatívnu bázu. Obrazovú časť tvorí výber autorských farebných fotografií, ktoré nesporne prispievajú k vysokej výpovednej hodnote práce. Vysokoškolské učebné texty sú prioritne určené pre študentov magisterského štúdia študijného programu Ruština v interkultúrnej a obchodnej komunikácii.

SOKOLOVÁ, J.: Lexika súčasného ruského jazyka. Človek – Rodina – Bývanie. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre; Filozofická fakulta, 2014. 136 s. ISBN 978-80-558-0604-4.

Vysokoškolské učebné texty sú prvou časťou série slovnej zásoby podľa jednotlivých tematických oblastí, výber ktorých bol motivovaný komunikačnou aktuálnosťou, obsahom študijných programov a študijným profilom absolventov. Ich cieľom je zvyšovanie komunikačných, prekladateľských a tlmočníckych kompetencií nitrianských rusistov s dôrazom na aktívne znalosti a používanie. Zachytávajú výrazy súčasného slovenského jazyka a ich ruské pendanty. Lexikálny základ tvorí všeobecná, všeobecno-vedná, odborná a sčasti aj terminologická lexika. Prevažujú predovšetkým štylisticky neutrálne slová a slovné spojenia, ktoré sú zvyčajné pre viaceré komunikačné sféry.Vysokoškolské učebné texty sú určené pre študentov rusistiky   bakalárskeho a magisterského štúdia.

2013

SOKOLOVÁ, J. – KORINA, N.: Čelovek – Jazyk – Diskurs. Očerki ob orientacii v prostranstve jazyka i reči. Saarbrücken: Palmarium Academic Publishing, 2013. 206 s. ISBN 978-3- 659-98851-6.

В монографии представлен металингвистический взгляд на оязыковление человеческой деятельности и когниции. Рассмотрено языковое и дискурсивное пространство в аспекте рефлексивного ориентационного поведения человека: ориентация в лексическом пространстве (антропоцентризм, этноцентризм, андроцентризм и эгоцентризм), ориентация в дискурсивном пространстве актов высказывания (позиция говорящего в аспекте иллокутивных функций и в аспекте модальности), ориентация в дискурсивном пространстве текстов (жанров и стилей). Языковое и дискурсивное пространство понимаются при этом как метафорическая, фиктивная сущность, соответствующая ориентационным потребностям (словацких и русских) пользователей. Основой для интерпретации послужили принципы естественной ориентации, оптимальной дифференциации, оптимальной интерпретации и нормативизации. В русле упомянутых принципов интерпретируются ориентаторы в лексическом пространстве (идентификаторы, деикторы, локализаторы, комменторы) и ориентаторы в дискурсивном пространстве (ориентаторы дискурсивного намёка, иронии и абсурда). Все освещаемые аспекты поданы с опорой на факты словацкого языка, для сопоставления приводятся факты русского языка.

SOKOLOVÁ, J.: Paradigmatika ruského jazyka. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2013. 146 s. ISBN 978-80-558-0289-3.

Vysokoškolské učebné texty Paradigmatika ruského jazyka sú určené pre študentov rusistiky bakalárskych študijných programov. Sú koncipované so zreteľom na prijímateľov, t. j. študentov, ktorí len vstupujú do sféry odborného uvažovania o jazyku. Cieľom práce je rozvíjať systémové myslenie a uvažovanie pomocou analógií. Poznanie ruského tvaroslovia prispeje k pochopeniu akomodačného správania sa ruského jazyka. Publikácia je spracovaná v podobe pracovného zošita: teoretické informácie sa podávajú kondenzovanou formou, praktickú časť tvorí súbor cvičení.

KALECHYTS, A. I. – PULČÁR, V. – GALLO, J.: Slovo k slovu... Teksty dľa čtenija: Metodičeskoje posobije dľa prepodavatelej i studentov. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta, 2013. 128 s. ISBN 978-80-558-0539-9.

Пособие Слово к слову… является сборником текстов для чтения, которые рекомендуется использовать при обучении студентов-иностранцев, например, таким видам речевой деятельности, как чтение, говорение и письмо. Состоит из 60 текстов различного уровня и стиля, размещённых тематически. К каждому тексту разработаны предтекстовые и послетекстовые задания, способствующие лучшему усвоению предложенного материала.
Пособие предназначено для работы студентов под руководством преподавателя, прежде всего, на практических занятиях по русскому языку, а также может быть использовано на занятиях по стилистике, лексикологии и лингвистическому анализу текста и для самостоятельной работы.

KALECHYTS, A. – KORINA, N.: Morfológia bieloruského jazyka. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2013. 126 s. ISBN 978-80-558-0368-5.

Vysokoškolské učebné texty Morfológia bieloruského jazyka sú určené študentom bakalárskeho študijného programu Východoslovanské jazyky a kultúry. Účelom učebných textov je pomôcť študentom nadobudnúť trvalé vedomosti o morfologických javoch bieloruského jazyka a osvojiť si príslušné lexikálno-gramatické normy súčasnej spisovnej bieloruštiny. Učebné texty pozostávajú z teoretickej a praktickej časti. Na konci publikácie sa nachádza index termínov a pojmov s ich slovenskými ekvivalentmi.

PETRÍKOVÁ, A. – KUPRINA, T. – GALLO, J.: Didaktika ruštiny I. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2013. 175 s. ISBN 978-80-555-0819-1.

Vysokoškolské skriptá Didaktika ruštiny I sú určené študentom vysokých škôl s pedagogickým zameraním a učiteľom cudzích jazykov. Publikácia sa sústreďuje na jazykové prostriedky inojazyčného vyučovacieho procesu, cvičenia a texty v procese výučby ruštiny ako cudzieho jazyka. Kolektív autorov sa venuje nielen tradičným spôsobom výučby, ale prezentuje aj inovačné technológie výučby ruského jazyka.

PETRÍKOVÁ, A. – KUPRINA, T. – GALLO, J.: Didaktika ruštiny II. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2013. 174 s. ISBN 978-80-555-0820-7.

Vysokoškolské skriptá Didaktika ruštiny II sú určené študentom vysokých škôl s pedagogickým zameraním a učiteľom cudzích jazykov. Publikácia sa zameriava na všetky druhy rečovej činnosti, pričom pri každom druhu prezentuje krátku teoretickú informáciu a akcentuje praktickú stránku. Vysokoškolská učebnica sa venuje didaktickým hrám na hodinách ruského jazyka a domácim úlohám ako neoddeliteľnej súčasti výučby cudzieho jazyka.

PETRÍKOVÁ, A. – KUPRINA, T. – GALLO, J.: Vvedenie v didaktiku russkogo jazyka i mežkuľturnuju kommunikaciju. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2013. 365 s. ISBN 978-80-555-0766-8.

Vysokoškolské učebné texty Vvedenie v didaktiku russkogo jazyka i mežkuľturnuju kommunikaciju sú venované didaktickým základom vyučovania ruského jazyka v rôznych typoch všeobecnovzdelávacích inštitúcií. Pozostávajú z piatich kapitol, v ktorých sa autori zameriavajú na základné otázky teórie a praxe vyučovania cudzieho jazyka, medzikultúrnej komunikácie, súčasným prístupom vo vzdelávaní, netradičným (alternatívnym) spôsobom výučby cudzieho jazyka a bilingválnemu vzdelávaniu.

ROSSICA IUVENUM 2013. Nitra: Garmond, 2013. 128 s. ISBN 978-80-89703-03-6.

ROSSICA IUVENUM 2013 je zborník príspevkov doktorandov a mladých vedeckých pracovníkov zo slovenských i zahraničných univerzít, pre ktorých predstavuje možnosť publikovať čiastkové výsledky svojho doterajšieho výskumu, verifikovať a prezentovať ich odbornej verejnosti. Prevažná väčšina publikovaných článkov je zameraná na deskripcie a lingvistické analýzy vybraných javov v texte a v diskurze. Zborník prác napriek svojej obsahovej aj jazykovej heterogénnosti je dôležitým svedectvom smerovania, metodologického uchopovania a tematických preferencií autorov, ktorí reprezentujú časť súčasnej nastupujúcej generácie (slovenských) rusistov.

2012

SOKOLOVÁ, J.: Tri aspekty verbálneho textu. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2012. 144 s. ISBN 978-80-558-0156-8.

Vedecká monografia Tri aspekty verbálneho textu sa zameriava na vybrané okruhy z problematiky analýzy a interpretácie textu. Z lingvistických pozícií nazerá na jeho komunikatívne, vnútrotextové a medzi textové atribúty. Vychádza sa predovšetkým z toho, že v každom texte sa ako epistemická funkcia realizujú znalosti, a to znalosti niekoho, znalosti niečoho a znalosti na niečo. Aspekt komunikácie sa premieta do uchopenia textu ako komunikátu, ktorý je charakterizovaný svojim funkčným určením a svojou vnútornou usporiadanosťou.

ČERVEŇÁK, A.: Na margo ruskej moderny. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2012. 151 s. ISBN 978-80-558-0080-6.

V monografii Na margo ruskej moderny sa autor zameriava na obdobie svojrázneho antropologicko-kreatívneho big bangu, ktorý započal éru vedeckého a umeleckého úniku zo sveta makroľudskej reality do sveta mikro a megareality človeka, prírody a vesmíru. Moderna v svetovej kultúre a literatúre znamená istý koniec nadvlády klasického filozoficko-estetického myslenia a začiatok moderného filozoficko-estetického myslenia. V Rusku začína strieborný vek ruskej literatúry (symbolizmu, impresionizmu, expresionizmu) a zlaté desaťročie ruskej filozofie (transcendentálnej, intuivistickej, metafyzickej).

2011

ALEFIRENKO, N. F. – KORINA, N.: Problemy kognitivnoj lingvistiky. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2011. 216 s. ISBN 978-80-8094-987-7.

Výsledkom projektu VEGA a vedeckej spolupráce N. B. Korinej a N. F. Alefirenka je monografia Problemy kognitivnoj lingvistiky, v ktorej sa autori snažia ozrejmiť základné teoretické a metodologické východiská súčasnej kognitívnej lingvistiky v ponímaní ruskej kognitívnej jazykovedy. Dôraz sa kladie predovšetkým na vymedzenie základných pojmov kognitívnej lingvistky vo vzťahu k jej základnému pojmu koncept. Monografia prezentuje jednotlivé moderné smery v súčasnej kognitívnej lingvistike a kognitívne špecifiká jazykového obrazu sveta v konfrontácii materiálov ruského a slovenského jazykového obrazu sveta. 

ed. MURÁNSKA, N.: Tragédia doby, literatúry, človeka. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2011. 341 s. ISBN 978-80-8094-969-3.

Publikačným výstupom vedeckovýskumných snažení a spolupráce slovenských, ruských, českých, arménskych a kazašských literárnych vedcov i lingvistov je zborník vedeckých štúdií Tragédia doby, literatúry, človeka, ktorý zostavila Natália Muránska. Zborník prezentuje štúdie zamerané na život a dielo F. M. Dostojevského a M. Bulgakova, v ktorých sa odráža  tragédia doby a literatúry ich súčasníkov a zároveň aktualizácia na súčasné pomery a literárnu tvorbu v dvoch rovinách: a) dostojevsko-bulgakovovskej, ktorá má antropologický charakter a smeruje k východiskám témy; b) aktualizačnej, ktorá smeruje od tradícií k aktualizáciám. Zborník je cenným prínosom k  filologickému výskumu v medzinárodnom meradle a súčasne aj potvrdením, že posolstvo literatúry 19. a 20. storočia rezonuje aj v 21. storočí.

SOKOLOVÁ, J. – HRČKOVÁ, M.: Osnovy sistemnoj lingvistiki. Morfologia. Nitra: Garmond, 2011. 344 s. ISBN 978-80-89148-66-0.

Vysokoškolská učebnica je určená študentom rusistiky na bakalárskom stupni vzdelávania. Má dve časti, ktoré sú navzájom prepojené a komplementárne. Teoretickú časť učebnice predstavuje systémový opis ruského tvaroslovia. Otvára cestu ku štúdiu rusky písaných akademických gramatík a komplexnejších vysokoškolských učebníc. Praktickú časť učebnice tvoria súbory cvičení. Ich úlohou je u študentov verifikovať a aktivizovať paradigmatické súvislosti tvorenia slovných tvarov v ruskom jazyku. Učebnica obsahuje primerané množstvo cvičení, ktoré slúžia na dôkladné osvojovanie príslušných javov. Všetky cvičenia majú kľúč, v ktorom sú správne tvary a podoby riešenia zadaní. Sú preto vhodné aj na samoštúdium.

SOKOLOVÁ, J. – BRANDYS, O.: Základy slovotvorby. 1. vydanie. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2011. 152 s. ISBN 978-80-8094-928-0.

J. Sokolová a O. Brandys adresujú svoje vysokoškolské skriptá Základy slovotvorby študentom rusistiky bakalárskych študijných programov. Akcentujú systémovú prepojenosť obsahového a výrazového plánu v oblasti pomenovaní, a tak objasňujú základ nominačného systému ruského jazyka v jeho typovej rozmanitosti. Učebné texty sú spracované v podobe pracovného zošita, ktorý pozostáva z dvoch častí: v prvej sa podávajú základné teoretické informácie, druhá - praktická časť umožňuje študentom verifikovať si teoretický výklad a aktivizovať jednotlivé pomenovacie modely. Cieľom autoriek je rozvíjanie kreatívneho myslenia študentov a ich schopnosti vyvodzovať slovotvorný význam zo slovotvornej štruktúry.

ROSSICA IUVENUM 2011. Vedecký redaktor J. Sokolová. Nitra: Garmond, 2011. 133 s. ISBN 978-80-89148-78-3.

ROSSICA IUVENUM 2011 je zborník odborných článkov doktorandov a mladých vedeckých pracovníkov zo slovenských aj zahraničných univerzít. Väčšina publikovaných príspevkov sa sústreďuje na deskripcie a lingvistické analýzy vybraných javov v jazyku a v diskurze. Napriek svojej obsahovej aj jazykovej rozmanitosti publikácia poukazuje na tematické preferencie autorov a ich teoretické i metodologické smerovanie. Zborník predstavuje pre nich príležitosť verifikovať a prezentovať čiastkové výsledky svojho doterajšieho výskumu.

2010

GALLO, J.: Úvod do prekladateľskej analýzy. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2010. 106 s. ISBN 978-80-8094-726-2.

Vysokoškolské učebné texty Úvod do prekladateľskej analýzy sú adresované študentom rusistiky bakalárskej formy vysokoškolského štúdia. Učebné texty prezentujú text v komunikácii, typológiu textov, textotvorné postupy, štruktúru (kompozíciu) textu a základy nadvetnej syntaxe. Osoitne sa venujú prekladu bezekvivalentnej lexiky, termínov a skratiek. V prílohe sa uvádza lingvisticko-translačná analýza textov, krátky slovensko-ruský slovník prekladateľských a tlmočníckych termínov a prehľad prekladu zemepisných názvov štátov a národností v Európe.

MURÁNSKA, N.: Základy filológie. Literárna veda. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2010. 99 s. ISBN 978-80-8094-654-8.

Vysokoškolské učebné texty Základy filológie. Literárna veda predstavujú „prvý krok“ do sveta ruskej literárnej vedy, poézie, prózy a drámy pre začínajúcich rusistov. Autorka pri ich koncipovaní vychádzala zo skúseností so začínajúcimi rusistami z predchádzajúcich rokov. Ich súčasťou je krátky slovník literárnovedných termínov a terminologický slovník.

SEMIONOVNA, N. V. – SOKOLOVÁ, J. – DEKANOVÁ, E.: Kuľturnyje realii Rossiji. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2010. 292 s. ISBN 978-80-8094-751-4.

(BCI) Vysokoškolské skriptá Kuľturnyje realii Rossiji prezentujú základné kultúrne reálie súčasného Ruska. Publikácia je rozdelená na tri časti. V prvej z nich sa prezentuje život ruskej spoločnosti z hľadiska priestorových kultúrnych symbolov. Druhá časť Kuľturnyje tradicii i obyčaji Rossiji sa zameriava na základné kultúrne artefakty, obrady a tradície. V poslednej časti sa autori venujú ruskému národnému charakteru z pohľadu ruského človeka.

SOKOLOVÁ, J.: Osnovy orfografii. 1. vydanie. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2010. 99 s. ISBN 978-80-8094-690-6.

Vysokoškolské učebné texty Osnovy orfografii J. Sokolovej sú adresované študentom rusistiky bakalárskeho vysokoškolského štúdia a predstavujú systém cvičení, ktoré umožňujú osvojiť si a následne precvičiť základné pravidlá ruského pravopisu a interpunkcie. V publikácii sa zdôrazňujú základné rozdiely v ortografickom systéme ruského a slovenského jazyka. Cvičenia sú systematicky zamerané predovšetkým na problematické miesta ruskej ortografie a interpunkcie.

2009

DEKANOVÁ, E.: Kapitoly z teórie a prekladu odborných textov. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2009. 152 s. ISBN 978-80-8094-598-5.

Monografia Kapitoly z teórie a prekladu odborných textov sa zaoberá teoretickými, didaktickými a pragmatickými otázkami translácie odborných textov v rusko-slovenských, čiastočne v slovensko-ruských transláciách. Je spracovaná konfrontačnou metódou s akcentom na dištinktívne javy v sledovaných jazykoch. Autorka zdôrazňuje snahu prispieť ku konštituovaniu odborného prekladu ako samostatnej vednej disciplíny, k vymedzeniu a konštituovaniu pojmu odborný preklad v rámci všeobecnej teórie prekladu. Súčasne špecifikuje a definuje prekladateľské postupy z aspektu didaktiky prekladu odborných textov v rámci jednotlivých štýlov a žánrov v rusko-slovenskom translačnom smere.

GALLO, J.: Osnovy sistemnoj lingvistiki. Sintaksis. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2009. 274 s. ISBN 978-80-8094-615-9.

Učebné texty Osnovy sistemnoj lingvistiki. Sintaksis nadväzujú na učebnicu Osnovy sistemnoj lingvistiki – Morfologia autorky J. Sokolovej. Učivo teoretickej časti predstavuje klasický systémový opis základných tematických okruhov, týkajúcich sa charakteristiky syntaxe, problematiky slovných spojení, klasifikácie viet, jednočlenných a dvojčlenných viet, vetných členov, súvetí, priamej a nepriamej reči. V praktickej časti sa nachádzajú cvičenia spolu s kľúčmi.

KISEĽOVÁ, N.: Fonetika russkogo jazyka: dľa slovackich učaščichsia. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2009. 180 s. ISBN 78-80-8094-643-2.

Vysokoškolské skriptá Fonetika russkogo jazyka dľa slovackich učaščichsia sú určené predovšetkým študentom rusistiky na I. stupni vysokoškolského štúdia. Pozostávajú z teoretickej i praktickej časti, kde praktickú časť tvoria základy foneticko-fonologického systému ruského jazyka spracované formou porovnania v ruskom a slovenskom jazyku, čím je umožnené ľahšie osvojenie osobitostí ruskej fonetiky. Cvičenia v praktickej časti slúžia na súčasné rozvíjanie a upevňovanie nielen fonetických, ale aj morfologických a ortografických kompetencií študentov.

SOKOLOVÁ, J.: Základy filológie. Lingvistika. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa, 2009. 106 s. ISBN 978-80-8094-599-2.

Vysokoškolské učebné texty Základy filológie. Lingvistika sú určené pre študentov rusistiky bakalárskych študijných programov. Publikácia je spracovaná formou pracovného zošita: stručnejšie teoretické časti (jazyk a jazykoveda, jazykový znak, jazyk a písmo, jazykový systém, jazykové funkcie, jazyk a text) sú doplnené súborom cvičení. V samostatnej časti je priblížená funkčno-personologická (funkčno-antropologická) koncepcia jazyka, ktorá sa stáva súčasťou teoreticko-metodologického smerovania nitrianskej rusistiky.